Переносное значение слова: примеры. Слова в прямом и переносном значении. Прямое и переносное значение слов в русском языке Прямое и непрямое значение слова


При многозначности одно из значений слова является прямым , а все остальные - переносными .

Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в

прямом значении.

Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:

Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.

Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т. да

Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - за кипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д.

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)

* Смежный - находящийся непосредственно рядом, имеющий об щую границу.

В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу - в отдалённой местности, медве­ жий угол - глухое место.

В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой «перен,», например:

Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.

Прямое и переносное значение слова

У каждого слова есть основное лексическое значение.

Например, парта - это школьный стол, зелёный - цвет травы или листвы, есть - это значит принимать пищу.

Значение слова называется прямым , если звучание слова точно указывает на предмет, действие или признак.

Иногда звучание одного слова переносится на другой предмет, действие или признак на основании сходства. У слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным .

Рассмотрим примеры прямого и переносного значения слов. Если человек скажет слово море , у него и его собеседников возникает образ большого водного пространства с солёной водой.

Рис. 1. Чёрное море ()

Это прямое значение слова море . А в сочетаниях море огней, море людей, море книг мы видим переносное значение слова море , которое обозначает большое количество чего или кого-нибудь.

Рис. 2. Огни города ()

Золотые монеты, серьги, кубок - это предметы, сделанные из золота.

Это прямое значение слова золотой . Переносное значение имеют словосочетания: золотые волосы - волосы с блестяще-жёлтым отливом, золотые руки - так говорят об умении хорошо что-то делать, золотое сердце - так говорят о человеке, который делает добро.

Слово тяжёлый имеет прямое значение - иметь значительную массу. Например, тяжелый груз, ящик, портфель .

Рис. 6. Тяжёлый груз ()

Переносное значение имеют следующие словосочетания: тяжёлая задача - сложная, которую непросто решить; тяжёлый день - трудный день, требующий усилий; тяжёлый взгляд - мрачный, суровый.

Девочка скачет и температура скачет .

В первом случае - прямое значение, во втором - переносное (быстрое изменение температуры).

Мальчик бежит - прямое значение. Время бежит - переносное.

Мороз сковал речку - переносное значение - обозначает, что вода в реке замёрзла.

Рис. 11. Река зимой ()

Стена дома - прямое значение. О сильном дожде можно сказать: стена дождя . Это переносное значение.

Прочитайте стихотворение:

Это что же там за диво?

Солнце светит, дождь идёт,

У реки большой красивый

Мост из радуги встаёт.

Если солнце ярко светит,

Дождик льётся озорной,

Значит, этот дождик, дети,

Называется грибной !

Грибной дождь - переносное значение.

Как мы уже знаем, слова с несколькими значениями являются многозначными.

Переносное значение является одним из значений многозначного слова.

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только из контекста, т.е. в предложении. Например:

На столе горели свечи. Прямое значение.

Его глаза горели от счастья. Переносное значение.

Можно обратиться за помощью к толковому словарю. Первым всегда даётся прямое значение слова, а затем - переносное.

Рассмотрим пример.

Холодный -

1. имеющий низкую температуру. Вымыть руки холодной водой. С севера дул холодный ветер.

2. Перен. Об одежде. Холодное пальто.

3. Перен. О цвете. Холодные оттенки картины.

4. Перен. Об эмоциях. Холодный взгляд. Холодная встреча.

Закрепление знаний на практике

Определим, какие из выделенных слов употреблены в прямом, а какие в переносном значении.

За столом сказала мать:

- Хватит языком болтать .

А сынишка осторожно:

- А болтать ногами можно?

Рис. 16. Мама и сын ()

Проверим: болтать языком - переносное значение; болтать ногами - прямое.

Стаи птиц улетают

Прочь, за синее море ,

Все деревья блистают

В разноцветном уборе .

Рис. 17. Птицы осенью ()

Проверим: синее море - прямое значение; разноцветный убор деревьев - переносное.

Ветерок спросил, пролетая:

- Отчего ты, рожь , золотая ?

А в ответ колоски шелестят:

- Золотые нас руки растят.

Проверим: рожь золотая - переносное значение; руки золотые - переносное значение.

Запишем словосочетания и определим, в прямом или переносном значении они употребляются.

Чистые руки, железный гвоздь, тяжелый чемодан, волчий аппетит, тяжелый характер, олимпийское спокойствие, железная рука, золотое кольцо, золотой человек, волчья шкура.

Проверим: чистые руки - прямое, железный гвоздь - прямое, тяжелый чемодан - прямое, волчий аппетит - переносное, тяжёлый характер - переносное, олимпийское спокойствие - переносное, железная рука - переносное, золотое кольцо - прямое, золотой человек - переносное, волчья шкура - прямое.

Составим словосочетания, запишем словосочетания в переносном значении.

Злой (мороз, волк), чёрные (краски, мысли), бежит (спортсмен, ручей), шапка (мамина, снега), хвост (лисы, поезда), ударил (мороз, молотком), барабанит (дождь, музыкант).

Проверим: злой мороз, чёрные мысли, бежит ручей, шапка снега, хвост поезда, ударил мороз, барабанит дождь.

На этом уроке мы узнали, что у слов есть прямое и переносное значение. Переносное значение делает нашу речь образной, яркой. Поэтому переносное значение очень любят использовать писатели и поэты в своих произведениях.

На следующем уроке мы узнаем, какая часть слова называется корнем, научимся выделять её в слове, поговорим о том, каковы значение и функции этой части слова.

  1. Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012 (http://www.twirpx.com/file/1153023/)
  2. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В. Русский язык. 2. - М.: Баласс.
  3. Рамзаева Т.Г. Русский язык. 2. - М.: Дрофа.
  1. Openclass.ru ().
  2. Фестиваль педагогических идей "Открытый урок" ().
  3. Sch15-apatity.ucoz.ru ().
  • Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012. Ч.2. Выполни упр. 28 С. 21.
  • Выберите правильный вариант ответа на такие вопросы:

1. Словарный состав языка изучает наука:

А) фонетика

Б) синтаксис

В)лексикология

2. Слово употреблено в переносном значении в обоих словосочетаниях:

А) каменное сердце, строить мост

Б) жар солнца, каменное издание

В) золотые слова, строить планы

3. В каком ряду слова являются многозначными:

А) звезда, искусственный, каменный

Б) единственный, жалюзи, жокей

В) каменистый, кафтан, композитор

  • * Используя полученные на уроке знания, придумай 4-6 предложений со словами поле и дать , где эти слова используются в прямых и переносных значениях.

Одно из значений многозначного слова воспринимается как основное, главное, а другие - как производные от этого главного значения. Главное значение всегда первым указывается в толковых словарях, а за ним, под номерами, следуют остальные значения (переносные). Их может быть довольно много, иногда более десяти. Взятое изолированно, вне контекста, слово воспринимается в своем основном значении. Производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами. Так, при упоминании слова идти первым на ум приходит, значение "передвигаться, ступая ногами": Мальчик идет. Все остальные значения - производные, переносные.

Поезд идет (движется по рельсам)

Трудно идти против воли большинства (жить)

В своих исследованиях он идет за учителем (продолжает идеи)

Письма идут долго (пересылаются)

Старинные часы еще идут (тикают)

Идет дождь (льет)

Дорога идет полем (располагается)

Из трубы идет дым (поднимается)

Тихо, идут экзамены (проводятся)

На костюм идет три метра ткани (тратится, используется)

Это платье вам идет (к лицу)

Поношенная одежда идет за бесценок (продается)

Гвоздь не идет в стену (не вбивается)

Из-за дождей картошка идет в ботву (растёт).

Этот фильм уже нигде не идет (не транслируется)

Давайте меняться! - Идет! (Хорошо!)

Слово, первоначально однозначное, постепенно может приобретать новые значения. Название как будто переносится с одного объекта на другой, например: железный гвоздь → железная воля.

Основное, исходное значение слова называется прямым , остальные значения того же слова, производные, вторичные, которые тяготеют к прямому, называются переносными .

Существует три типа переносных значений слов:

1) метафора (от греческ. перенесение ) - это тип переносного употребления слова, когда происходит перенесение названия с одного предмета на другой на основе подобия (сходства) каких-либо признаков, форм, качеств, особенностей, функций. Например:

а) подобие формы: сеть морщин, лапа ели;

б) подобие цвета: малиновые кусты →малиновый пиджак, седые волосыседые облака;

в) подобие размера: бескрайнее море →море счастья, маленькая капля → капля горя;

г) подобие функции, которую выполняет: козырек кепки - козырек подъезда, местные дворники → дворники на лобовом стекле автомобиля;

д) подобие расположения: нос лодки, хвост самолета ;

е) на основе сходства эмоций, ассоциаций, оценок: снежная буря - буря восторгов, дыра на рубашке - жить в дыре , золотое кольцо - золотые руки, низкий рост - низкий поступок.

2)метонúмия (от греческ. переименование ) - это перенесение названия с одного предмета на другой на основе смежности.

Например6

а) любое название ёмкости может употребляться и для обозначения количества ее содержимого: граненый стакан (посуда)- выпить стакан молока (жидкость), серебряная ложка - съесть ложку меда.

б)‘помещение’ - ‘люди в нем’: отремонтированный класс - дружный класс; душная аудитория - внимательная аудитория ;

в) ‘место’ - ‘находящиеся там люди’: зеленый город - город голосует (люди); площадь страны - страна ликует (люди);

г) ‘учреждение, организация, предприятие’ - ‘сотрудники’: завод основан в прошлом веке - завод бастует;

д) ‘материал’ - ‘изделие из этого материала’: ваза из хрусталя (материал) - на полке стоит хрусталь (изделия из хрусталя); добыча золота - олимпийское золото;

е) ‘действие’ - ‘место этого действия’: медленный проход (действие) по коридору - проход (место) закрыт; резкая остановка - стоять на остановке.

ж) название растения – его плод: высокая вишня (дерево) – спелая вишня (ягода)

3) синéкдоха (от греческ. соотнесение ) - тип переносного значения, которое формируется на замене названия целого названием его части:

В семье семь ртов («едоков»). Лишние руки («труженики») не помешают. Ноги моей («меня») там не будет; Носа («всего себя») не показывает; Имеет где-то руку («влиятельного человека, покровителя»).

Богатство русского языка заключается в многозначности его слов. В этой статье мы расскажем о прямом и переносном значении слов, приведём примеры для каждого из них. Также вы узнаете, в каких случаях употребляются слова в переносном значении, их особенностях.

Что такое прямое и переносное значение существительных?

В русском языке есть особый класс имен существительных – многозначные существительные, которые имеют прямое и переносное значения. Использование существительных в прямом и переносном значении зависит от контекста, в котором употребляется данное слово:

  • Прямое значение – основное лексическое значение существительного, не имеет эмоционально-экспрессивных оттенков.
  • Переносное значение – вторичное, неосновное значение слова, которое функционирует в речи наряду с основным значением; образуется посредством переноса значения на основании сходства, нередко имеет эмоционально-экспрессивные смысловые оттенки.

Примеры имен существительных в прямом и переносном смысле : деревянный стол (прямое) – стол заказов (переносное), стена здания (прямое) – стена дождя (переносное), женская шляпка (прямое) – шляпка гвоздя (переносное).

Употребление существительных в переносном значении

Существительные в переносном смысле употребляются преимущественно в художественном стиле, придавая речи образности.

Например : Великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит (Пушкин) – существительное «коврами» И мирный вечера пожар Волна морская поглотила (Тютчев) – существительное «пожар» употреблено в переносном смысле.

Часто различия между прямым и переносным смыслом имен существительных стираются, и переносное значение становится прямым (например: ножка стула, ручка чашки, носик чайника ).

Содержание

Слово может находиться, как в прямом, так и в переносном значении. Такие слова называются многозначными.

Прямое значение слова

Для того, чтобы напрямую обозначить предмет, его действие или признак, которым он обладает, используется прямое значение слова. Такие лексические единицы не вызывают сомнений в обозначении и не меняют смысловую нагрузку или эмоциональную окрашенность текста. Примеры:

Посреди комнаты стоит стол, на нём лежат учебники.
Заяц скачет по опушке леса среди деревьев и кустов.
Солнечные лучи отразились в окне, создавая блики.

Многие слова употребляются в речи только в прямом значении: сын, квартира, солнце, грустный, известный .

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение.

Возникновение переносного значения слова

Основное лексическое значение может служить базой для образования других, побочных значений. Такие значения называются переносными значениями и придают совершенно другой смысл. Основанием для использования слова в другом смысле служит схожесть одного предмета с другим, их признаков или действий.

Например, при употреблении слова «золотой » в словосочетании «золотое кольцо », ясен смысл прилагательного, обозначающего драгоценный металл, определяющий стоимость и ценность предмета.

В другом примере — «золотые руки» , слово «золотой » приобретает фигуральный смысл, поскольку оно употреблено в переносном лексическом значении и обозначает «умелые», «деятельные», «незаменимые» .

Замена объясняется общими чертами в значении, внешним сходством. В данном примере и к прямому, и к переносному значению можно употребить синоним «драгоценный ». Этим оправдывается многозначность. Слова, которые могут быть употреблены не только в прямом смысле, называются многозначными . Примеры:

  • мягкий ковёр — мягкий характер — мягкий свет;
  • железная дверь — железная воля — железная дисциплина.

Примеры слов в переносном значении

  • сердечная мышца — сердечный друг;
  • дождевой червь — книжный червь;
  • ударил палкой — ударил гром;
  • дверная ручка — шариковая ручка;
  • красный язык — английский язык;
  • родилась идея — родилась дочь;
  • гребень волны — гребень для волос;
  • художественная кисть — кисть руки;
  • колонна здания — колонна демонстрантов;
  • рукав одежды — рукав реки.

Переносное значение позволяет добавить эмоциональности, образности в художественную речь. Благодаря ему образуются тропы — двусмысленное употребление слов в художественной литературе (литота, метонимия, сравнение, эпитет, метафора).